-
1 resulto
rĕsulto, āre, āvi, ātum [resilio] - intr. - [st2]1 [-] sauter en arrière. [st2]2 [-] rebondir, rejaillir; sautiller. [st2]3 [-] être renvoyé, être répercuté (en parl. d'un son). [st2]4 [-] retentir, faire écho, résonner. [st2]5 [-] répugner à, ne pas s'accommoder de. [st2]6 [-] résister à, s'opposer à. [st2]7 - tr. - Apul. renvoyer (un son). - ut barbara nomina Graecis versibus non resultent, Plin. Ep. 8, 4, 3: pour que les noms barbares puissent entrer dans les vers grecs. - resultare sonum, Apul.: renvoyer un son.* * *rĕsulto, āre, āvi, ātum [resilio] - intr. - [st2]1 [-] sauter en arrière. [st2]2 [-] rebondir, rejaillir; sautiller. [st2]3 [-] être renvoyé, être répercuté (en parl. d'un son). [st2]4 [-] retentir, faire écho, résonner. [st2]5 [-] répugner à, ne pas s'accommoder de. [st2]6 [-] résister à, s'opposer à. [st2]7 - tr. - Apul. renvoyer (un son). - ut barbara nomina Graecis versibus non resultent, Plin. Ep. 8, 4, 3: pour que les noms barbares puissent entrer dans les vers grecs. - resultare sonum, Apul.: renvoyer un son.* * *Resulto, resultas, resultare, Frequentatiuum. Souvent rejallir et rebondir.\Resultant colles. Virgil. Retentissent.\Imago vocis resultat. Virgil. Echo retentist.\Resultans sonus. Plin. Retentissement. -
2 resulto
resulto, āre (Intens. v. resilio), I) intr. zurückspringen, zurückprallen, 1) eig.: a) übh.: tela resultant galeā, Verg.: aër resultat, Plin. b) v. Schalle (Echo usw.), zurückprallen, zurück-, widerhallen, sonus resultans, Plin.: imago vocis resultat, Verg.: grave (poet = graviter) aera resultant, Mart.: übtr., von Örtlichkeiten usw.. colles clamore resultant, Verg.: tecta resultantia vocibus, Plin. pan. – 2) übtr.: a) hüpfen, aufhüpfen, als ein Fehler der Rede, wenn sie zu viele kurze Silben hat, vitiosum dicendi genus, quod verborum, licentiā resultat, Quint.: von der Stimme, durch Ungleichmäßigkeit, pronuntiatio resultans vocis mutationibus, Quint. – b) widerstreben, barbara nomina Graecis versibus non resultant, lassen sich ins Metrum bringen, Plin. ep. 8, 4, 3. – II) zurückprallen machen, widerhallen lassen, saxa parilem sonum resultarent, Apul.: carmina, quae nemorale resultent, Calp.
-
3 resulto
resulto, āre (Intens. v. resilio), I) intr. zurückspringen, zurückprallen, 1) eig.: a) übh.: tela resultant galeā, Verg.: aër resultat, Plin. b) v. Schalle (Echo usw.), zurückprallen, zurück-, widerhallen, sonus resultans, Plin.: imago vocis resultat, Verg.: grave (poet = graviter) aera resultant, Mart.: übtr., von Örtlichkeiten usw.. colles clamore resultant, Verg.: tecta resultantia vocibus, Plin. pan. – 2) übtr.: a) hüpfen, aufhüpfen, als ein Fehler der Rede, wenn sie zu viele kurze Silben hat, vitiosum dicendi genus, quod verborum, licentiā resultat, Quint.: von der Stimme, durch Ungleichmäßigkeit, pronuntiatio resultans vocis mutationibus, Quint. – b) widerstreben, barbara nomina Graecis versibus non resultant, lassen sich ins Metrum bringen, Plin. ep. 8, 4, 3. – II) zurückprallen machen, widerhallen lassen, saxa parilem sonum resultarent, Apul.: carmina, quae nemorale resultent, Calp. -
4 resultō
-
5 resulto
rĕsulto, no perf., ātum, 1, v. freq. n. and a. [resilio], to spring or leap back, to rebound ( poet. and in post-Aug. prose; only of inanimate or abstract subjects).I.Lit.:B.(corpora) conflicta resultant, etc.,
Lucr. 2, 98 and 101:tela irrita galeā clipeoque,
Verg. A. 10, 330:aqua objectu lapillorum,
Quint. 12, 2, 11; cf.:unda scissa, Petr. poët. Sat. 89, 2, 31: illisum caput scopulis resultat,
Sen. Hippol. 1064.— Of animals: resultabunt canes ululantibus lupis, Amm 31, 1, 2.—In partic., of sound, to reverberate, resound, re-echo:2.ubi concava pulsu Saxa sonant vocisque offensa resultat imago,
Verg. G. 4, 50:inimica est (apibus) echo resultanti sono,
Plin. 11, 19, 21, § 65:murmur in duris,
id. 2, 80, 82, § 193. —Transf., of places or things that return a sound, to resound, re-echo, reverberate, ring, etc.:II.pulsati colles clamore resultant,
Verg. A. 5, 150:colles,
id. ib. 8, 305:saltus,
Tac. A. 1, 65:juga longa,
Stat. Th. 2, 714:tecta vocibus,
Plin. Pan. 73:aera percussis incudibus,
Mart. 9, 69, 5:parma pulsu umbonum,
Claud. VI. Cons. Hon. 629:resultantibus armis et tubis,
Amm. 20, 11, 21:resultantibus lituis,
id. 19, 6, 10.—With a homogeneous object:sonum (saxa),
App. M. 5, p. 161, 38; Calp. Ecl. 4, 5.—Trop., of pronunciation, etc., to leap, hop: (verba) ne brevium (syllabarum) contexu resultent, produce a jumping or jerking effect, Quint. 9, 4, 66:praeceps ac resultans (in oratione, opp. tardum et segne),
id. 9, 4, 83; cf. id. 11, 3, 183; 12, 10, 73:ut barbara nomina Graecis versibus non resultent,
i. e. are unfit for, unsuiled to, Plin. Ep. 8, 4, 3. -
6 resulto
resulto -
7 resultó
resultó -
8 resulto
āvī, ātum, āre [intens. к resilio ]1) отскакивать ( tela galeā resultant V); откатываться, отхлынуть ( unda resultat Pt); отражаться, отдаваться ( imago vocis resultat V)3) подпрыгивать, быть лишённым плавности ( verba brevium syllabarum contextu resultant Q)4) противиться, не подчиняться ( nomina barbara resultant versibus PJ) -
9 resultó que
Ex. As it turned out these people were policemen in civilian clothes.* * *Ex: As it turned out these people were policemen in civilian clothes.
-
10 resultó de otro modo
гл.общ. вышло совсем не такИспанско-русский универсальный словарь > resultó de otro modo
-
11 resultó otra cosa
гл. -
12 resultó que el piso estaba vacìo
гл.Испанско-русский универсальный словарь > resultó que el piso estaba vacìo
-
13 resultó que...
гл.общ. оказалось, что... -
14 resultó un buen camarada
гл.Испанско-русский универсальный словарь > resultó un buen camarada
-
15 resultó un buen trabajador
гл.Испанско-русский универсальный словарь > resultó un buen trabajador
-
16 resultó un verdadero éxito
• byl to skvělý úspěch -
17 su intervención resultó providencial
su intervención resultó providencialsein/ihr Eingreifen war ausschlaggebendDiccionario Español-Alemán > su intervención resultó providencial
-
18 al final resultó que
Ex. In the event the term was taken to comprehend programmes of education which treated of the generation, storage, manipulation, transmission, retrieval, use and management of data and information.* * *Ex: In the event the term was taken to comprehend programmes of education which treated of the generation, storage, manipulation, transmission, retrieval, use and management of data and information.
-
19 como resultó...
нареч.общ. как оказалось... -
20 de esto no resultó nada
сущ.общ. (no salió) из этого ничего не вышлоИспанско-русский универсальный словарь > de esto no resultó nada
См. также в других словарях:
resulta — resulto f. résultante ; résultat … Diccionari Personau e Evolutiu
Hans-Joachim Marseille — Para otros usos del término Marseille véase Marseille (desambiguación) Hans Joachim Marseille … Wikipedia Español
Guerra de Vietnam — Parte de la Guerra Fría … Wikipedia Español
Asamblea Majorera — Saltar a navegación, búsqueda Asamblea Majorera Líder Miguel Cabrera Cabrera Fundación 1977 … Wikipedia Español
Historia de Hungría — Escudo de armas de Hungría. Historia de Hungría a partir de la llegada de los magiares a Europa. Contenido 1 El Principado de Hungría … Wikipedia Español
Ernesto Guevara — Ernesto Che Guevara Ernesto Guevara (imagen tomada por Alberto Korda el 5 de marzo de 1960) … Wikipedia Español
Historia de los videojuegos — Donkey Kong, de Shigeru Miyamoto (1981), uno de los videojuegos más populares de todos los tiempos. La historia de los videojuegos tiene su origen en la década de 1940 cuando, tras el fin de la Segunda Guerra Mundial, las potencias vencedoras… … Wikipedia Español
Uruguay — Para otros usos de este término, véase Uruguay (desambiguación). República Oriental del Uruguay … Wikipedia Español
Historia de Italia — Este artículo es parte de la serie: Historia de Italia Por periodo histórico Italia Prehistórica (Terramaras · Villanovanos) Italia pre romana (hasta el siglo VIII a. C.) … Wikipedia Español
resultar — (Del lat. resultare, rebotar.) ► verbo intransitivo 1 Derivarse una cosa como consecuencia de otra: ■ del accidente resultaron muertos cinco pasajeros. SINÓNIMO [seguirse] 2 Ser una cosa o una persona de una determinada manera: ■ la tela ha… … Enciclopedia Universal
Segunda Guerra Mundial — De izquierda a derecha de arriba abajo: tropas de la Commonwealth en el desierto; civiles chinos siendo enterrados vivos por soldados japoneses; un submarino alemán siendo atacado; fuerzas soviéticas en una campaña invernal; tropas soviéticas en… … Wikipedia Español